有奖纠错
| 划词

Der Rat geht davon aus, dass sich diese Fortschritte auf der nächsten Tagung des Politischen Komitees und auf dem nächsten Gipfeltreffen der Unterzeichnerstaaten der Vereinbarung fortsetzen werden.

安理会期望这一进展将在下一次政治委员会会议和协定签署国首脑会议上续。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres sämtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, ermöglichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.

年年预计把联合国广播电台的全部节目推上联合国网站,世界各地的广播人员届时通过因特网,即能随时取用这些材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beaver, BEB, Beb., bebaken, Bebakung, bebändern, bebartet, bebauen, bebaute Flächen, Bebauung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Im Wesentlichen geht die Theorie davon aus, dass alles Leben im Universum risiko-averse wäre.

该理论假设宇宙中所有生命都会规避风险。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Empirismus geht davon aus, dass alles Wissen über die Wirklichkeit aus der Sinneserfahrung stammt.

经验主义由此得出,所有关于真实知识都来自于感官体验。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu kommt, dieses Szenario geht davon aus, dass auf konventionelle Art gekämpft wird.

此外,一设想还是建立在常规战斗基础上。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn zwar geht sie davon aus, dass vieles relativ zueinander ist.

因为,尽管它出发点是:许多事物都是彼此相对

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Man geht davon aus, dass Zugvögel die Keime aus weit entfernten Regionen eingeschleppt haben.

人们认为,候鸟将病菌从遥远地区带极。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Der Duden geht bei solchen Wörtern aber davon aus, dass sie kaum verwendet werden.

然而,杜登认为词几乎没有使用过。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Außerdem geht man teilweise wieder davon aus, dass die Welt rund ist.

另外,部分人又重新得出世界是一结论。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Man geht davon aus, dass viele verschiedene Gene an der Entstehung beteiligt sind.

人们认为,许多不同基因共同导致个疾病产生。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Die Theorie geht nämlich davon aus, dass die körperliche Basis von Gefühlen häufig die gleiche ist.

一理论假定,感情生理基础往往是相同

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das britische Einzelhandelskonsortium geht davon aus, dass es Monate dauern wird, bis es genug britische Fahrer gebe.

英国零售联合会预计,还需要几个月时间,英国才能找到足够多司机。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Doch die Sprache geht erst einmal davon aus – auch wenn der moderne Mann da so seine Zweifel hat.

语言仍在继续发展——即使人们对此存疑。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Also geht davon aus, dass wirklich viel Blut gebraucht wird und dass ihr vielen Menschen dadurch wirklich helfen könnt.

由此看来,血液需求量确很大,你们也确实可以帮助很多人渡过难关。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Heute geht man davon aus, dass es nur eine Maske bzw. eine Fassade ist.

如今人们会认为只是一张面具,是建筑外墙。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Man geht davon aus, dass jeder von uns gewisse narzisstische Züge hat - und das ist auch gut so.

人们认为,我们所有人都在某种程度上有自恋特征,是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Die Polizei geht davon aus, dass diese Tat ein sogenannter Amoklauf war.

警方认为一行为是所谓杀戮狂潮。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Sie geht davon aus, dass der Grund Fremdenfeindlichkeit ist.

认为原因是仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Berlin und Hamburg geht man davon aus, dass Cosco die Entscheidung annimmt.

在柏林和汉堡,预计中远集团将接受一决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

WhatsApp geht davon aus, dass lediglich einige ausgewählte Nutzer Ziel der Angriffe geworden sein dürften.

WhatsApp 假设只有少数选定用户可能成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Beobachtungsstelle geht davon aus, dass etwa 18 Millionen Kinder unter den Vertriebenen sind.

天文台估计约有 1800 万儿童流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die Münchner Staatsanwaltschaft geht davon aus, dass der Wirecard-Vorstand seit 2015 Scheingewinne auswies.

慕尼黑检察官认为 Wirecard 董事会自 2015 年以来一直报告虚假利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebern, bebildern, bebildert, Bebilderung, Bebilderungsdauer, Bebilderungskopf, Bebilderungsoptik, Bebilderungsrückstand, Bebilderungszeit, Beblasung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接